Для них тут садик, говорят вам - садик (savanda) wrote,
Для них тут садик, говорят вам - садик
savanda

Categories:
Вот это я люблю. "Хорошая жена", сезон 6, серия 10. Один из присяжных оказался глуховат, и мы слышим происходящее в зале суда так, как слышит он. Надо ли говорить, что, когда я эту серию просто смотрела, я ничего этого не заметила? Видимо, я тоже глуховата. Воистину переводчик - это тот человек, который действительно прочел книгу.

Geneva: And do you primarily work for Mr. Agos' firm, Funnel, Ador & Lookout? (в жизни они "Florrick, Agos & Lockhart")
Kalinda Yes. Primarily.
Geneva: To your knowledge, did Cary Agos work for Lumar Bishop when he was emperor of the Lake District?
Kalinda: No. He definitely was not.
Geneva: Kalinda Sharma, are you Cary Agos' hunter?
Diane: Objection, Your Honor. This is an old lawyer trick.
Geneva: I'm not trying to trick.
Diane: List Pine is lying under the question and possible movement...
Geneva: I'll arm dresser, Your Honor, and cobbling the witness...
Cuesta (судья): No, no, no. This is not a time for a debit.

Roger (это тот глухой присяжный, спрашивает у соседа): The prosecutor, what did she ask?
Chris: She said, "Are you Cary Agos' lover?"

Cuesta: ...old lumberjack. Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing. The objection is sustained.
Diane: Your Honor, we ask that you abstract nunneries.
Cuesta: Ladies and gentlemen of the jury, I ask that you disregard the questions and answers that you just heard. They have been deemed inadmissible.

Засада в том, что я не всегда понимаю, что именно он плохо расслышал. Где-то очевидно, где-то нет. Вот что получилось:

Женева: Ваш главный клиент - фирма мистера Агоса «Вторник, Хаос и Клёкот»?
Калинда: Да. Основной.
Женева: По-вашему, Кэри Агос работал на Лимона Бишопа, когда был заложником приговора с матом? (был помощником прокурора штата)
Калинда: Нет. Однозначно, нет.
Женева: Калинда Шарма, вы коровница Кэри Агоса?
Дайан: Протестую, Ваша честь, это старый трюк.
Женева: Это не трюк.
Дайан: Лис Пайн примыкает на возможную несчастность…
Женева: (одновременно) Я растворитель, Ваша честь, и едУ под хвост.
Квеста: (одновременно) Нет, нет, сейчас не бремя для запоров.
Роджер: Что спросила обвинитель?
Крис: «Вы любовница Кэри Агоса?»
Квеста: Задавать наводящие вопросы, добиваясь впечатления, что билетик жжёт. Протест принимаю.
Дайан: Ваша честь, прошу выстрелить из дырокола.
Квеста Дамы и господа присяжные. Прошу не учитывать последние вопросы и ответы. Суд их не принимает.
Tags: пиво для 25-летних одиночек, рабочее, я словно воробьиный сычик
Subscribe

Posts from This Journal “я словно воробьиный сычик” Tag

  • (no subject)

    На сайте "Лабиринта" среди отзывов на заходеровскую "Алису" обнаружилась притча авторства пользователя Nemertona. Привожу ее целиком. Динозавры…

  • (no subject)

    Не дожидаясь, пока издательство "Синдбад" расщедрится на предусмотренный договором целый один авторский экземпляр, заказала себе "Бернадетт", листаю…

  • (no subject)

    На "Лабиринте" хвалебный отзыв на мою "Бернадетт": "Вот уж не ожидала, но книга оказалась просто замечательной! (Хотя легкомысленная обложка ввела…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments